Kepada Setiap Jiwa Diberi Balasan yang Sempurna

Kajian Tafsir Surah Ali Imran ayat 25

0
262

Kajian Tafsir Surah Ali Imran ayat 25. Kepada setiap jiwa diberi balasan yang sempurna sesuai dengan apa yang telah dikerjakannya dan mereka tidak dizalimi. Allah Subhaanahu wa Ta’aala berfirman:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لا يُظْلَمُونَ

Bagaimana jika nanti mereka Kami kumpulkan pada hari (kiamat) yang tidak diragukan terjadinya dan kepada setiap jiwa diberi balasan yang sempurna sesuai dengan apa yang telah dikerjakannya dan mereka tidak dizalimi (dirugikan) (Q.S. Ali Imran : 25)

.

Tafsir Ibnu Abbas

Fa kaifa (bagaimanakah nanti) yang akan mereka lakukan, hai Muhammad.

Idzā jama‘nāhum (apabila Kami mengumpulkan mereka) sesudah mati.

Li yaumil lā raiba fīh, wa wuffiyat kullu nafsin (pada hari [kiamat] yang tidak ada keraguan tentang adanya. Dan disempurnakanlah balasan kepada tiap-tiap jiwa), baik jiwa yang saleh maupun jiwa yang durhaka.

Mā kasabat (atas apa yang telah diusahakannya), yakni atas segala kebaikan ataupun keburukan yang telah mereka lakukan.

Wa hum lā yuzhlamūn (sedang mereka tidak akan dizalimi [dirugikan]), yakni segala kebaikan mereka tidak akan dikurangi, dan segala keburukan mereka tidak akan ditambah.

.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur’an

  1. Bagaimana jika nanti mereka Kami kumpulkan pada hari (kiamat) yang tidak diragukan terjadinya dan kepada setiap jiwa diberi balasan yang sempurna sesuai dengan apa yang telah dikerjakannya dan mereka tidak dizalimi (dirugikan)[15]?[16]

[15] Yakni tidak dikurangi kebaikannya dan tidak ditambah keburukannya.

[16] Ketika mereka dikumpulkan oleh Allah dan diberi balasan, maka mereka akan menyadari salahnya persangkaan mereka selama ini, yakni bahwa mereka hanya masuk ke dalam neraka beberapa hari saja.

.

Tafsir Jalalain

  1. (Maka betapakah) keadaan mereka (jika mereka Kami kumpulkan bagi suatu hari) maksudnya pada suatu hari (yang tak ada keraguan padanya) yakni hari kiamat (dan disempurnakan kepada setiap diri) baik dari golongan Ahli Kitab maupun dari lainnya, untuk menerima balasan dari (apa yang diusahakannya) dikerjakannya baik kebaikan maupun kejahatan (dan mereka) manusia itu (tidak dianiaya) dengan dikurangi kebaikan atau ditambah kejahatan. Ayat berikut ini turun tatkala Nabi ﷺ menjanjikan kepada umatnya akan diserahkannya kerajaan Persia dan Romawi, maka kata orang-orang munafik, Jauh…, mustahil…!
Daftar isi: Kajian Tafsir Al-Qur’an Juz Ke-3

Tafsir Ibnu Katsir

Allah Subhaanahu wa Ta’aala berfirman mengancam dan memperingatkan mereka:

فَكَيْفَ إِذا جَمَعْناهُمْ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ

Bagaimanakah nanti apabila mereka Kami kumpulkan di hari (kiamat) yang tidak ada keraguan tentang adanya. (Ali Imran: 25)

Yaitu bagaimanakah keadaan mereka nanti, sedangkan mereka telah berbuat kedustaan terhadap Allah, mendustakan rasul-rasul-Nya, dan membunuh nabi-nabi-Nya serta para ulama kaumnya yang ber-amar ma’ruf dan nahi munkar. Allah Subhaanahu wa Ta’aala akan meminta pertanggungjawaban dari mereka atas semuanya itu, dan Dia pasti akan menghukum dan memberikan balasannya kepada mereka.

Karena itulah Allah Subhaanahu wa Ta’aala dalam ayat ini berfirman:

فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ

Bagaimanakah nanti apabila mereka Kami kumpulkan di hari (kiamat) yang tidak ada keraguan tentang adanya. (Ali Imran: 25)

Maksudnya, kejadian hari kiamat tidak diragukan lagi dan pasti akan terjadi.

Ayat berikutnya: Doa Mengakui Kebesaran Allah

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Dan disempurnakan kepada tiap-tiap diri balasan apa yang diusahakannya, sedangkan mereka tidak dianiaya. (Ali Imran: 25)

Hanya Allah Yang Maha mengetahui dan segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.

Berita sebelumyaMenulis Teks Pidato dan Berpidato Secara Spontan
Berita berikutnyaBerpalingnya Mereka dari Hukum Allah dan dari Kebenaran

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here